Viralliset asiakirjat, todistukset, lakitekstit, EU-asiat, koulutus, lehtiartikkelit, matkailu.
Puhelinnumero: Numero näkyy sisään kirjautuneelle käyttäjälle. Kirjaudu sisään.
Tarjoan laadukasta käännös- ja tulkkauspalvelua suomesta espanjaan 25 vuoden kokemuksella.
Olen erikoistunut eri alojen auktorisoituihin käännöksiin (viralliset asiakirjat, todistukset, lakitekstit, oikeushallinnon asiakirjat ym.) Muita erikoisalojani ovat monikielisyys, yhteiskunnalliset aiheet, koulutus ja matkailu.
Tarjoan myös simultaani- ja konsekutiivitulkkauspalveluja EU-akkreditoituna konferenssitulkkina.
Euroopan parlamentti.
Euroopan komission tulkkauspalvelu SCIC.
Espanjan pääministerin kanslia.
Euroopan komission ja Suomen ulkoministeriön järjestämä konferenssitulkkikoulutus 1998.
Licenciada en Historia, Universidad de Barcelona. 1992.
Olen toiminut virallisena kääntäjänä vuodesta 1995.
Olen ollut EU-akkreditoitu freelance-konferenssitulkki vuodesta 2001. Tärkeimmät asiakkaani ovat Euroopan parlamentti sekä Euroopan komissio. Muita EU-asiakkaita ovat Euroopan keskuspankki, sekä Euroopan tumioistuin.
Olen toiminut tulkkina lisäksi Espanjan pääministerille, virallisille valtuuskunnille, yritysneuvostoissa, eri alojen ammattilaisten vierailijaryhmille, ay-konferensseissa ja koulutustilaisuuksissa, COSAC-konferensseissa, eri alojen yrityksille ym.
1998-2000 Euroopan komission tulkkauspalvelu.
Siirry hakusivulle »
Kääntäjä, Tulkki, Oikolukija, Kielenopettaja, Mentori
1) Jätä yhteydenotto Tee suora yhteydenotto tekijän profiilista.
2) Tavoita sopiva tekijä Yhteydenottoosi vastataan mahdollisimman pian, yleensä 1–2 päivän sisällä. Kiireellisessä asiassa soita tekijälle.
3) Sovi työstä Sopivan tekijän löydettyäsi sovi työn suorittamisen yksityiskohdista suoraan hänen kanssaan.
Avoimella yhteydenottopyynnöllä tavoitat myös tekijät, joilla ei ole palveluprofiilia. Kieliparista riippuen saat useita tarjouksia, joita voit vertailla keskenään. Saat tarjoukset sähköpostiisi ja ne myös kootaan käyttäjätilillesi.
Jätä tarjouspyyntö kaikille »