metsäteollisuus, turkistarhaus, julkinen sektori
Puhelinnumero: Numero näkyy sisään kirjautuneelle käyttäjälle. Kirjaudu sisään.
Käännän kielisuunnissa suomi–venäjä–suomi ja saksa–suomi.
Oikoluen eli tarkistan valmiita käännöksiä seuraavissa kielipareissa:
venäjä–suomi, saksa–suomi, englanti–suomi, ruotsi–suomi
Tarkistan myös pelkästään suomenkielisten tekstien oikeinkirjoituksen, tyylin, kieliopilliset seikat ja sanaston.
Tulkkaan kaupallisia neuvotteluja suomi–venäjä–suomi. Teen asioimistulkkausta, eli tulkkaan eri viranomaisilla viranomaisen ja asiakkaan välistä asiointia suomi–venäjä–suomi.
JAMK, Eastkey Oy, Kaalamon Turkis Oy
Filosofian maisteri, pääaineena käännöstiede (venäjä)
Asioimistulkin ammattitutkinto (tutkinto meneillään)
Olen työskennellyt käännöstoimistossa ja konsultointifirmassa, molemmissa töissä työtehtäviini kuuluivat käännökset, jälkimmäisessä myös tulkkaus. Nyt teen oman toiminimen kautta käännöksiä ja tulkkauksia.
Siirry hakusivulle »
Kääntäjä, Tulkki, Oikolukija, Kielenopettaja, Mentori
1) Jätä yhteydenotto Tee suora yhteydenotto tekijän profiilista.
2) Tavoita sopiva tekijä Yhteydenottoosi vastataan mahdollisimman pian, yleensä 1–2 päivän sisällä. Kiireellisessä asiassa soita tekijälle.
3) Sovi työstä Sopivan tekijän löydettyäsi sovi työn suorittamisen yksityiskohdista suoraan hänen kanssaan.
Avoimella yhteydenottopyynnöllä tavoitat myös tekijät, joilla ei ole palveluprofiilia. Kieliparista riippuen saat useita tarjouksia, joita voit vertailla keskenään. Saat tarjoukset sähköpostiisi ja ne myös kootaan käyttäjätilillesi.
Jätä tarjouspyyntö kaikille »