Kirjaudu sisään

Eikö sinulla ole käyttäjätiliä? Rekisteröidy nyt

Unohtuiko salasanasi?

Rekisteröityminen kielipalvelun tekijäksi & toimistoksi

Salasana luodaan automaattisesti ja se lähetetään sähköpostiisi. Voit halutessasi vaihtaa salasanan uuteen.

Photo

Tiia Javanainen

Kielialan ammattilainen


Jyväskylä Verkkosivut

asiatekstikääntäjä ruotsi-suomiasiatekstikääntäjä suomi-ruotsi


KääntäjäOikolukijaTulkki


Suora yhteys Kysy hinnat Nopea asiointi


Ota yhteyttä

Ota yhteyttä

    Jätä yhteydenotto tälle tekijälle. Tiedustele esim. työn hintaa ja aikataulua. Viesti ei näy julkisesti. Sen saa vain tämä tekijä. Vastausaika on yleensä 1–2 päivää.

    Asia on
    KäännösTulkkaus/etätulkkausOikolukuKielenopetusMentorointiJokin muu asia

    Milloin asia pitää olla valmis (voit jättää myös tyhjäksi)

    • Baabelia ei ota vastuuta kielipalveluprofiilin tietojen oikeellisuudesta. Emme myöskään ole osapuolena toimeksiannoissa.

    • Mikäli asiallasi on kiire, soita suoraan tekijälle! Katso puhelinnumerot

    Erikoisalat:

    Asiatekstikääntäjä

    Kielipalvelun alat:

    Asiatekstikääntäjä

    Palvelu ja saatavuus:

    Heti (mikäli vain aikatauluuni sopii)
    Yrityksen nimi: Pilkuttaja
    Laskutus: Oman/yrityksen y-tunnuksen kautta
    Oikolukupalvelu: kyllä
    Palveluntarjoajan rooli: Yksityinen tai yritys

    Puhelinnumero: Onko asiallasi kiire?

      Katso tiedot

    Käännän sekä lyhyempiä että pidempiä asiatekstejä suomesta ruotsiksi ja päinvastoin. Suomi–ruotsi-käännökset tarkastutan äidinkielenään ruotsia puhuvalla kielen ammattilaisella.

    YHDISTELMÄ INNOSTUSTA JA AMMATTITAITOA

    Olen rakastanut lukemista, kirjoittamista ja kieliä lapsesta saakka. En kuitenkaan tee töitä harrastepohjalta, vaan minulla on yliopistokoulutus (FM, pääaineena ruotsin kieli, sivuaineena suomen kieli). Kokemukseni ja koulutukseni ansiosta tiedän, millaista on hyvä kieli ja mitä vaaditaan hyvän käännöksen tuottamiseen.

    KUNNIANHIMOINEN

    Olen luonteeltani tarkka ja täsmällinen. Niinpä minulle on tärkeää, että käännös välittää alkuperäisen tekstin ajatuksen mahdollisimman hyvin. Kaikkein parasta käännöstyössä on kuitenkin mielestäni se hetki, jolloin onnistun päästämään irti lähtökielestä ja löydän luontevimman mahdollisen tavan ilmaista asia kohdekielellä. Olen valmis näkemään vaivaa varmistaakseni, että olen ymmärtänyt lähtötekstin oikein ja että käytän käännöksessäni oikeita termejä oikealla tavalla.

    NOPEA, HENKILÖKOHTAINEN PALVELU

    Vastaan viesteihisi viimeistään seuraavan työpäivän aikana. Työtilanteeni vaihtelee, mutta usein pystyn ottamaan töitä vastaan myös suhteellisen pikaisella aikataululla. En käytä konekääntimiä, vaikka hyödynnänkin teknisiä apuvälineitä, jotka helpottavat työtä ja auttavat parantamaan tekstin laatua.

    HINNOITTELU

    Käännökset suomi–ruotsi 0,25 euroa / lähtötekstin sana tai sopimuksen mukaan
    Käännökset ruotsi–suomi 0,20 euroa / lähtötekstin sana tai sopimuksen mukaan
    Minimiveloitus 50 euroa
    Kaikki hinnat sisältävät arvonlisäveron (24 %)

    Jos haluat tietää, millä mentaliteetilla käännän, lue blogikirjoitukseni:

    Hei, me käännetään!

    Erään käännöksen anatomia

    Koulutus

    2003-2008 Filosofian maisteriJyväskylän yliopisto

    FM Jyväskylän yliopistosta, pääaineena ruotsin kieli, sivuaineena suomen kieli

    Päivitetty: 23.04.2024

    Siirry hakusivulle »

    Kääntäjä, Tulkki, Oikolukija, Kielenopettaja, Mentori


    Kielten osaaja: Tee oma palveluprofiili

    Auta asiakkaita löytämään palvelusi. Saat uusia työmahdollisuuksia. Aloita nyt »