Tietokirjallisuus, kaunokirjallisuus, käyttöohjeet, kirjallisuus, asiakirjat, tekstit
Puhelinnumero: Onko asiallasi kiire?
  Katso tiedot
Helsingin yliopistosta valmistunut kääntäjä, tulkki, AV-kääntäjä ja opettaja. Käännän ammattitasoisesti niin asiakirjoja kuin kirjoja, myös auktorisoidut käännökset. Äidinkielinä ovat suomi ja venäjä, lisäksi lähes natiivi englanti, erinomainen viro, hyvä espanja, tyydyttävä ranska, ymmärrän ruotsia, italiaa ja ukrainaa.
Venäjänkielisten Yhdistysten Liitto, eri yhdistyksiä, yrityksiä, asiakirjoja yksityishenkilöille, kirjailijoita (mm. Solomon Kagna, Vasili Belolii)
Helsingin yliopisto, kääntäjä, tulkki, av-kääntäjä ja opettaja
Vuodesta 2008 tehnyt lukuisia käännöstöitä, tuhansia sivuja asiakirjatekstejä mm. viranomais- ja järjestötyössä, muutaman kirjan, esitteitä, käyttöohjeita, mainoksia. Tulkannut vaihtelevasti yli 10 vuotta.
Siirry hakusivulle »
Kääntäjä, Tulkki, Oikolukija, Kielenopettaja, Mentori
1) Jätä yhteydenotto Tee suora yhteydenotto tekijän palveluprofiilista.
2) Tavoita sopiva tekijä Yhteydenottoosi vastataan mahdollisimman pian, yleensä 1–2 päivän sisällä. Kiireellisessä asiassa soita tekijälle.
3) Sovi työstä Sopivan tekijän löydettyäsi sovi työn suorittamisen yksityiskohdista suoraan hänen kanssaan. Baabelia ei ole osapuolena toimeksiannossa.
Löydä uusia työmahdollisuuksia. Aloita nyt »