Kirjaudu sisään

Eikö sinulla ole käyttäjätiliä? Rekisteröidy nyt

Unohtuiko salasanasi?

Rekisteröityminen kielipalvelun tekijäksi & toimistoksi

Salasana luodaan automaattisesti ja se lähetetään sähköpostiisi. Voit halutessasi vaihtaa salasanan uuteen.

Photo

Rita Wallenius

Kaksikielinen moniosaaja


Imatra

käännökset (ei auktorisointia).kymmensormijärjestelmä molemmilla työkielillä hallussamm. asioimistulkkausmonipuolinen osaaminen eri aloiltaoikoluku (suomi-venäjä-suomi)suomi-venäjä-suomi


Tulkki


Suora yhteys Kysy hinnat Nopea asiointi


Ota yhteyttä

Ota yhteyttä

    Jätä yhteydenotto tälle tekijälle. Tiedustele esim. työn hintaa ja aikataulua. Viesti ei näy julkisesti. Sen saa vain tämä tekijä. Vastausaika on yleensä 1–2 päivää.

    Asia on
    KäännösTulkkaus/etätulkkausOikolukuKielenopetusJokin muu asia

    Milloin asia pitää olla valmis (voit jättää myös tyhjäksi)

    Baabelia ei ota vastuuta kielipalveluprofiilin tietojen oikeellisuudesta.

    + Voit jättää tämän viestin lisäksi samanaikaisesti viestin myös muillekin tekijöille. Näin herätät lisää kiinnostusta. Katso tekijät (aukeaa uuteen ikkunaan)

    Erikoisalat:

    Sosiaaliala, mielenterveys, koulutus, oikeus, naisten terveys

    Kielipalvelun alat:

    Asioimistulkki

    Palvelu ja saatavuus:

    Sopimuksen mukaan
    Yrityksen nimi: Visiotupa Kipinä, Rita Wallenius (sivutoimi, vain osa-aika)
    Laskutus: Oman/yrityksen y-tunnuksen kautta
    Oikolukupalvelu: kyllä
    Äidinkieli: venäjä, suomi
    Palveluntarjoajan rooli: Yksityinen tai yritys

    Puhelinnumero: Numero näkyy sisään kirjautuneelle käyttäjälle. Kirjaudu sisään.

    Olen kaksikielinen ammattilainen, jolla on monipuolisesti kokemusta eri aloilta. Puhun suomea ja venäjää äidinkielen tasolla ja hallitsen tunnekielen ilmaukset täydellisesti. Vahvuudet: mielenterveystulkkaukset, sosiaaliala, naisten taudit (mm. raskauden seuranta yms.). Kiinnostaa myös erityisesti oikeusalan tulkkaukset ja kääntäminen, tavoitteena onkin jossain vaiheessa auktorisointi ja oikeustulkkauksen opinnot. Olen valmistunut Tampereen TAKK:sta asioimistulkiksi v. 2021. Minulla on hyvät vuorovaikutustaidot ja kirjoitan laaja-alaisesti paljon ja nopeasti, joten kääntämiseen minulla on hyvät edellytykset.

    Referenssit :

    Suomen Tulkkauspalvelut Oy, Youpret Oy, Semantix Oy

    Työnäyte :

    Koulutus

    2020-2021 Asioimistulkkauksen ammattitutkinto at Tampereen Aikuiskoulutuskeskus TAKK
    2016-2018 Ammattimainen varainhankinta, tuotteistamisen erikoisammattitutkinto at Rastor Oy, Kipinä ry (oppisopimuskoulutus)
    2001-2006 BBA, Venäjän kaupan Tradenomi at Etelä-Karjalan Ammattikorkeakoulu

    Kokemus

    2018 jatkuu, sivutoiminen Asioimistulkki at Freelancer (kolme eri toimeksiantajaa)
    2014- jatkuu Toimintakeskuksen johtaja, toiminnanjohtaja (Kipinä ry) at Imatran monikulttuurinen toimintakeskus Kipinä

    Siirry hakusivulle »

    Kääntäjä, Tulkki, Oikolukija, Kielenopettaja


    Näin palvelu toimii

    1) Jätä yhteydenotto Tee suora yhteydenotto tekijän profiilista tai jätä avoin yhteydenottopyyntö ilmoituksena.
    2) Tavoita sopiva tekijä Yhteydenottoosi vastataan mahdollisimman pian, yleensä 1–2 päivän sisällä. Kiireellisessä asiassa soita tekijälle.
    3) Sovi työstä Sopivan tekijän löydettyäsi sovi työn suorittamisen yksityiskohdista suoraan hänen kanssaan.


    Tavoita kerralla useat tekijät

    Avoimella yhteydenottopyynnöllä tavoitat myös tekijät, joilla ei ole palveluprofiilia. Kieliparista riippuen saat useita tarjouksia, joita voit vertailla keskenään. Saat tarjoukset sähköpostiisi ja ne myös kootaan käyttäjätilillesi.
    Jätä tarjouspyyntö kaikille »