Kirjaudu sisään

Eikö sinulla ole käyttäjätiliä? Rekisteröidy nyt

Unohtuiko salasanasi?

Rekisteröityminen kielipalvelun tekijäksi & toimistoksi

Salasana luodaan automaattisesti ja se lähetetään sähköpostiisi. Voit halutessasi vaihtaa salasanan uuteen.

Photo

Noora Jormakka

Asiatekstit saksasta suomeksi


Pälkäne

jälkieditoijakääntäjä englanti-suomi.kääntäjä saksa-suomioikolukija


KääntäjäMentoriOikolukija


Suora yhteys Kysy hinnat Nopea asiointi


Ota yhteyttä

Ota yhteyttä

    Jätä yhteydenotto tälle tekijälle. Tiedustele esim. työn hintaa ja aikataulua. Viesti ei näy julkisesti. Sen saa vain tämä tekijä. Vastausaika on yleensä 1–2 päivää.

    Asia on
    KäännösTulkkaus/etätulkkausOikolukuKielenopetusMentorointiJokin muu asia

    Milloin asia pitää olla valmis (voit jättää myös tyhjäksi)

    Baabelia ei ota vastuuta kielipalveluprofiilin tietojen oikeellisuudesta. Emme myöskään ole osapuolena toimeksiannoissa.

    + Voit jättää tämän viestin lisäksi viestin myös muillekin tekijöille. Näin herätät lisää kiinnostusta. Katso tekijät
    ++ Mikäli asiallasi on kiire, soita suoraan tekijälle!

    Erikoisalat:

    tekniikka, ympäristö, metsätalous, maatalous, puutarhatuotanto, puutarhakauppa, luonto, luonnonvarat, luontomatkailu

    Kielipalvelun alat:

    Asiatekstikääntäjä

    Palvelu ja saatavuus:

    Heti (mikäli vain aikatauluuni sopii)
    Yrityksen nimi: Käännösklinikka
    Laskutus: Oman/yrityksen y-tunnuksen kautta
    Oikolukupalvelu: kyllä
    Äidinkieli: Suomi
    Palveluntarjoajan rooli: Yksityinen tai yritys

    Puhelinnumero: Onko asiallasi kiire?

      Katso tiedot

    ➤ Olen työskennellyt sekä vaativien erikoisalatekstien parissa (patentit, ammattikirjallisuus) että auttanut yrityksiä viestimään palveluistaan selkeästi ja kiinnostavasti.

    ➤ Saksan kieli eri variantteineen on kuulunut elämääni 27 vuoden ajan; käännöstieteen maisteriksi valmistuin vuonna 2021 erinomaisin arvosanoin.

    ➤ Vastavalmistuneena kääntäjänä tarjoan kilpailukykyiset hinnat – ota yhteyttä ja kysy tarjousta!

    Koulutus

    FM (Monikielinen viestintä ja käännöstiede)Tampereen yliopisto

    ➤ Saksan kääntäminen
    ➤ Asiantuntijaviestintä, mm. erikoisalojen kääntäminen, terminologia, saavutettavuus ja virkakielen huolto.

    HuK (Yleinen kielitiede)Helsingin yliopisto / Universität Tübingen
    Metsäalan perustutkinto

    Kokemus

    Suomen Metsäkeskus

    Työ metsäalan sanastotyöryhmässä (2020)


    Siirry hakusivulle »

    Kääntäjä, Tulkki, Oikolukija, Kielenopettaja, Mentori


    Näin palvelu toimii

    1) Jätä yhteydenotto Tee suora yhteydenotto tekijän palveluprofiilista.
    2) Tavoita sopiva tekijä Yhteydenottoosi vastataan mahdollisimman pian, yleensä 1–2 päivän sisällä. Kiireellisessä asiassa soita tekijälle.
    3) Sovi työstä Sopivan tekijän löydettyäsi sovi työn suorittamisen yksityiskohdista suoraan hänen kanssaan. Baabelia ei ole osapuolena toimeksiannossa.


    Kielten osaaja: Tee oma palveluprofiili

    Löydä uusia työmahdollisuuksia. Aloita nyt »