Kirjaudu sisään

Eikö sinulla ole käyttäjätiliä? Rekisteröidy nyt

Unohtuiko salasanasi?

Rekisteröityminen kielipalvelun tekijäksi & toimistoksi

Salasana luodaan automaattisesti ja se lähetetään sähköpostiisi. Voit halutessasi vaihtaa salasanan uuteen.

Photo

Mediha Giray

Turkin kielen tulkkaus ja käännöspalvelvelu


Tampere

Asiatekstin ja av-kääntäjä turkki-suomi-turkki. Tulkki turkki-suomi-turkki


KääntäjäMentoriTulkki


Suora yhteys Kysy hinnat Nopea asiointi


Ota yhteyttä

Ota yhteyttä

    Jätä yhteydenotto tälle tekijälle. Tiedustele esim. työn hintaa ja aikataulua. Viesti ei näy julkisesti. Sen saa vain tämä tekijä. Vastausaika on yleensä 1–2 päivää.

    Asia on
    KäännösTulkkaus/etätulkkausOikolukuKielenopetusMentorointiJokin muu asia

    Milloin asia pitää olla valmis (voit jättää myös tyhjäksi)

    Baabelia ei ota vastuuta kielipalveluprofiilin tietojen oikeellisuudesta. Emme myöskään ole osapuolena toimeksiannoissa.

    + Voit jättää tämän viestin lisäksi viestin myös muillekin tekijöille. Näin herätät lisää kiinnostusta. Katso tekijät
    ++ Mikäli asiallasi on kiire, soita suoraan tekijälle!

    Erikoisalat:

    Asioimistulkkaus
    Sosiaaliala
    Terveysala
    Turvallisuusala
    Maahanmuutto ja kotoutuminen

    Kielipalvelun alat:

    Asioimistulkki
    Asiatekstikääntäjä
    Av-kääntäjä

    Palvelu ja saatavuus:

    Heti (mikäli vain aikatauluuni sopii)
    Yrityksen nimi: megira käännös j tulkkauspalvelu
    Laskutus: Oman/yrityksen y-tunnuksen kautta
    Palveluntarjoajan rooli: Yksityinen tai yritys

    Puhelinnumero: Onko asiallasi kiire?

      Katso tiedot

    Hei, olen turkki-suomi tulkki Tampereelta. Opiskelen tällä hetkellä asioimistulkiksi vaikka minulla on yli 7 vuoden kokemusta tulkkauspalveluista.Käännöstöitä olen tehnyt vasta muutaman kerran mutta tietoa ja taitoa kyllä löytyy.Oikeustulkkauksia en ota vielä vastaan ennen kun valmistun koulusta.Minua voi tilata suoraan esimerkiksi viranomais- tai sairaalatulkkauksiin.
    Tulkkaus voidaan toteuttaa joko kasvokkain tai ns. etätulkkauksena, jolloin tulkki osallistuu tilanteeseen puhelin- tai videoyhteyden välityksellä.

    Koulutus


    Siirry hakusivulle »

    Kääntäjä, Tulkki, Oikolukija, Kielenopettaja, Mentori


    Näin palvelu toimii

    1) Jätä yhteydenotto Tee suora yhteydenotto tekijän palveluprofiilista.
    2) Tavoita sopiva tekijä Yhteydenottoosi vastataan mahdollisimman pian, yleensä 1–2 päivän sisällä. Kiireellisessä asiassa soita tekijälle.
    3) Sovi työstä Sopivan tekijän löydettyäsi sovi työn suorittamisen yksityiskohdista suoraan hänen kanssaan. Baabelia ei ole osapuolena toimeksiannossa.


    Kielten osaaja: Tee oma palveluprofiili

    Löydä uusia työmahdollisuuksia. Aloita nyt »