Kirjaudu sisään

Eikö sinulla ole käyttäjätiliä? Rekisteröidy nyt

Unohtuiko salasanasi?

Rekisteröityminen kielipalvelun tekijäksi & toimistoksi

Salasana luodaan automaattisesti ja se lähetetään sähköpostiisi. Voit halutessasi vaihtaa salasanan uuteen.

Photo

Marina Aalto

Asiatekstikääntäjä, Asioimistulkki


Suomi LinkedIn Verkkosivut

suomi-venäjä-suomi


KääntäjäKielenopettajaMentoriOikolukijaTulkki


Suora yhteys Kysy hinnat Nopea asiointi


Ota yhteyttä

Ota yhteyttä

    Jätä yhteydenotto tälle tekijälle. Tiedustele esim. työn hintaa ja aikataulua. Viesti ei näy julkisesti. Sen saa vain tämä tekijä. Vastausaika on yleensä 1–2 päivää.

    Asia on
    KäännösTulkkaus/etätulkkausOikolukuKielenopetusMentorointiJokin muu asia

    Milloin asia pitää olla valmis (voit jättää myös tyhjäksi)

    Baabelia ei ota vastuuta kielipalveluprofiilin tietojen oikeellisuudesta.

    + Voit jättää tämän viestin lisäksi viestin myös muillekin tekijöille. Näin herätät lisää kiinnostusta. Katso tekijät
    ++ Mikäli asiallasi on kiire, soita suoraan tekijälle!

    Erikoisalat:

    huonekalujen valmistaminen ja puunjalostus, metallien rikastus, rakentaminen, kulttuuri ja koulutus

    Kielipalvelun alat:

    Asioimistulkki
    Oikeustulkki
    Konferenssitulkki
    Asiatekstikääntäjä
    Tietokirjallisuuden kääntäjä
    Kielenopetus

    Palvelu ja saatavuus:

    Heti (mikäli vain aikatauluuni sopii)
    Laskutus: Verokortin kautta
    Oikolukupalvelu: kyllä
    Äidinkieli: venäjä
    Palveluntarjoajan rooli: Yksityinen tai yritys

    Puhelinnumero: Numero näkyy sisään kirjautuneelle käyttäjälle. Kirjaudu sisään.

    Kokenut venäjä-suomi-venäjä kääntäjä/tulkki.
    Olen valmistunut Pietarin yliopiston (Venäjä) filologisen tiedekunnan suomalais-ugrilaisten kielten laitoksesta vuonna 1990 ja siitä alkaen toiminut kääntäjä/tulkkina ja kielten opettajana.

    Käännän sujuvasti monen alan asiakirjoja, teen mm. teknisiä käännöksiä (huonekalujen valmistaminen ja puunjalostus, metallien rikastus, rakentaminen, ym.) mukaan lukien käyttö- ja huolto-ohjeet. Toisen ryhmän muodostavat kulttuurin ja koulutuksen alan tekstit. Tulkkaukset samoilta aloilta.

    Referenssit :

    Multidoc, C.C.Communications, Hero Tolk, Suomen Ammattitulkit, yms.

    Koulutus

    filologi-fennougristi at Pietarin yliopistro

    Pietarin yliopisto, filologi-fennougristi, kääntäjä/tulkki, opettaja

    Kokemus

    at -

    Kokemusta vuodesta 1990 alkaen. Käännän sujuvasti monen alan asiakirjoja, teen mm. teknisiä käännöksiä (huonekalujen valmistaminen ja puunjalostus, metallien rikastus, rakentaminen, ym.) mukaan lukien käyttö- ja huolto-ohjeet. Toisen ryhmän muodostavat kulttuurin ja koulutuksen alan tekstit. Tulkkaukset samoilta aloilta.


    Siirry hakusivulle »

    Kääntäjä, Tulkki, Oikolukija, Kielenopettaja, Mentori


    Näin palvelu toimii

    1) Jätä yhteydenotto Tee suora yhteydenotto tekijän profiilista.
    2) Tavoita sopiva tekijä Yhteydenottoosi vastataan mahdollisimman pian, yleensä 1–2 päivän sisällä. Kiireellisessä asiassa soita tekijälle.
    3) Sovi työstä Sopivan tekijän löydettyäsi sovi työn suorittamisen yksityiskohdista suoraan hänen kanssaan.


    Tavoita kerralla useat tekijät

    Avoimella yhteydenottopyynnöllä tavoitat myös tekijät, joilla ei ole palveluprofiilia. Kieliparista riippuen saat useita tarjouksia, joita voit vertailla keskenään. Saat tarjoukset sähköpostiisi ja ne myös kootaan käyttäjätilillesi.
    Jätä tarjouspyyntö kaikille »