Kirjaudu sisään

Eikö sinulla ole käyttäjätiliä? Rekisteröidy nyt

Unohtuiko salasanasi?

Rekisteröityminen kielipalvelun tekijäksi & toimistoksi

Salasana luodaan automaattisesti ja se lähetetään sähköpostiisi. Voit halutessasi vaihtaa salasanan uuteen.

Photo

Liisa Heinze

Auktorisoitu kääntäjä, Asioimistulkki


Karlsruhe LinkedIn Verkkosivut

ruotsi-saksasuomi-saksa-suomi


KääntäjäMentoriTulkki


Suora yhteys Kysy hinnat Nopea asiointi


Ota yhteyttä

Ota yhteyttä

    Jätä yhteydenotto tälle tekijälle. Tiedustele esim. työn hintaa ja aikataulua. Viesti ei näy julkisesti. Sen saa vain tämä tekijä. Vastausaika on yleensä 1–2 päivää.

    Asia on
    KäännösTulkkaus/etätulkkausOikolukuKielenopetusMentorointiJokin muu asia

    Milloin asia pitää olla valmis (voit jättää myös tyhjäksi)

    Baabelia ei ota vastuuta kielipalveluprofiilin tietojen oikeellisuudesta.

    + Voit jättää tämän viestin lisäksi viestin myös muillekin tekijöille. Näin herätät lisää kiinnostusta. Katso tekijät
    ++ Mikäli asiallasi on kiire, soita suoraan tekijälle!

    Erikoisalat:

    Tuomioistuintekstit
    Sopimukset, kaupparekisteriotteet ym.
    Todistukset ja muut yksityishenkilöiden asiakirjat

    Kielipalvelun alat:

    Asioimistulkki
    Asiatekstikääntäjä
    Auktorisoitu kääntäjä

    Palvelu ja saatavuus:

    Heti (mikäli vain aikatauluuni sopii)
    Oikolukupalvelu: --
    Äidinkieli: suomi

    Puhelinnumero: Numero näkyy sisään kirjautuneelle käyttäjälle. Kirjaudu sisään.

    Olen Saksassa asuva valantehnyt kääntäjä (Vereidigte Übersetzerin).
    Teern pääasiassa autorisoituja käännöksiä yrityksille, tuomioistuimlle ja yksityishenkilöille.
    Toimin myös mielelläni tulkkina esimerkiksi messuilla, neuvotteluissa ja tutustumismatkoilla.

    Referenssit :

    Teen auktorisoituja käännöksiä yrityksille ja yksityishenkilöille (todistukset, sopimukset, testamentit, perukirjat, kaupparekisteriotteeet jne.). Käännän ja tulkkaan paljon myös saksalaisille tuomioistuimille ja viranomaisille.

    Koulutus

    at -

    FM, Tampereen yliopiston kääntäjänkoulutuslaitos, pääkieli saksa

    Kokemus

    at -

    Olen toiminut kääntäjänä Saksassa yli jo 20 vuoden ajan. Aluksi 2 vuotta työsuhteisena, myöhemmin freelancerina.


    Siirry hakusivulle »

    Kääntäjä, Tulkki, Oikolukija, Kielenopettaja, Mentori


    Näin palvelu toimii

    1) Jätä yhteydenotto Tee suora yhteydenotto tekijän profiilista.
    2) Tavoita sopiva tekijä Yhteydenottoosi vastataan mahdollisimman pian, yleensä 1–2 päivän sisällä. Kiireellisessä asiassa soita tekijälle.
    3) Sovi työstä Sopivan tekijän löydettyäsi sovi työn suorittamisen yksityiskohdista suoraan hänen kanssaan.


    Tavoita kerralla useat tekijät

    Avoimella yhteydenottopyynnöllä tavoitat myös tekijät, joilla ei ole palveluprofiilia. Kieliparista riippuen saat useita tarjouksia, joita voit vertailla keskenään. Saat tarjoukset sähköpostiisi ja ne myös kootaan käyttäjätilillesi.
    Jätä tarjouspyyntö kaikille »