Kirjaudu sisään

Eikö sinulla ole käyttäjätiliä? Rekisteröidy nyt!

Unohtuiko salasanasi?

Rekisteröityminen kielipalvelun tekijäksi & toimistoksi

Salasana luodaan automaattisesti ja se lähetetään sähköpostiisi. Voit halutessasi vaihtaa salasanan uuteen.

Photo

Laura Garcia Aspegren

Asiatekstikääntäjä, Asioimistulkki


Bayreuth, Saksa LinkedIn

asiatekstin kääntäjä saksa-suomi-saksatulkki espanja-suomi-espanjatulkki saksa-suomi-saksa


KääntäjäKieltenopettajaOikolukijaTulkki

Erikoisalat:

Matkailu ja markkinointi (esim. matkaoppaat/-esitteet, matkailufirmojen nettisivut), kasvatus ja opetus (esim. erilaiset oppimateriaalit)

Kielipalvelun alat:

Asioimistulkki
Asiatekstikääntäjä
Kaunokirjallisuuden kääntäjä
Kielenopetus

Palvelu ja saatavuus:

Heti (mikäli vain aikatauluuni sopii)
Laskutus: Oman/yrityksen y-tunnuksen kautta
Oikolukupalvelu: kyllä
Äidinkieli: Suomi ja espanja
Palveluntarjoajan rooli: Yksityinen tai yritys

Puhelinnumero: Näkyy vain sisään kirjautuneille käyttäjille. Jätä tarjouspyyntö/ilmoitus ja saat käyttäjätunnukset.

Olen 29-vuotias freelancer-kieltenopettaja ja kääntäjä. Ensimmänen äidinkieleni on suomi ja toinen espanja. Olen kasvanut siis kaksikielisessä perheessä, jossa kotikielinä olivat sekä suomi että espanja. Myös saksan kielen taitoni ovat erinomaiset, sillä olen valmistunut filosofian maisteriksi pääaineenani Germaaninen filologia. Ammatiltani olen saksan kielen aineenopettaja. Vaihto-opiskeluvuosi sekä useat työpaikat (käännöstyöt, opetustyöt, matkailuneuvonta) Saksassa ovat vahvistaneet kielitaitoani entisestään. Tällä hetkellä asun Saksassa, jossa arkikieleni on pääasiassa saksa. Puhun myös sujuvaa englantia ja kohtalaisen hyvää ruotsia.

Kääntäminen: tarjoan asiatekstikäännöksiä kielipareissa saksa-suomi-saksa. Erikoisalaani ovat matkailu ja markkinointi sekä kasvatus ja opetus.

Oikoluku: tarjoan oikolukua seuraavissa kielipareissa: saksa-suomi ja espanja-suomi.

Tulkkaus: Tarjoan mielelläni myös tulkkauspalveluita espanja-suomi-espanja ja saksa-suomi-saksa, kuten esimerkiksi tulkkausta messuilla, erilaisissa tapahtumissa tai viranomaisten kanssa asioidessa.

Referenssit:

Bayreuth Marketing & Tourismus GmbH
ski-france.com GmbH

Koulutus

2015-2017 Filosofian maisteriOulun yliopisto

FM Oulun yliopisto (2017): Germaaninen filologia (pääaine), pedagogiset opinnot (sivuaine)

2011-2015 Filosofian kandidaattiOulun yliopisto

FK Oulun yliopisto (2015): Germaaninen filologia (pääaine), kääntämisen sivuainekokonaisuus, Pohjoismainen filologia, pedagogiset opinnot (sivuaineet)

Kokemus

-

Olen toiminut kääntäjänä (saksa-suomi) saksalaisessa matkailufirmassa vuosina 2015-2018, pääasiassa yrityksen nettisivujen kääntämistä. Lisäksi olen kääntänyt matkailuesitteitä saksasta suomeen. Opinnoissani olen tehnyt lisäksi useita käännöskursseja kaunokirjallisuuteen.