Katriina Kilpi

Katriina Kilpi – tulkki ja kielenkääntäjä

Kielipalvelu:  

Pääalat:

Asioimistulkki Asiatekstikääntäjä


Kaikki alat
Asioimistulkki
Asiatekstikääntäjä
Tietokirjallisuuden kääntäjä
Oikoluku / kielentarkistus (kohdekieli) Kyllä
Maa Belgium
Kaupunki / maakunta Vlaanderen
Etäisyys 1,874 Kilometriä

Katriina Kilpi

Käännän luonnonvara-alan, koulutuksen, yhteiskunnallisen alan ja terveydenhuoltoalan sanastoa ja tekstejä suomesta englantiin.

Kielipalvelun käyttäjä: Jätä arvio saamastasi palvelusta

Jätä arvio/suositus saamastasi palvelusta. Arvion jättäminen edellyttää sähköpostiosoitteesi antamista. Osoitetta ei julkaista.

3 + 6 =

Kielipalveluntarjoajan tiedot


Katriina Kilpi

Käännän luonnonvara-alan, koulutuksen, yhteiskunnallisen alan ja terveydenhuoltoalan sanastoa ja tekstejä suomesta englantiin.


LinkedIn Sivut
Yritys / käännöstoimisto Forest Mind
Äidinkieli suomi
Koulutus

Erityistä koulusta ei tulkkaukseen/kääntämiseen ole, mutta kokemus, harrastuneisuus ja kielikorva takaavat sujuvan lopputuloksen.

Työkokemus (tulkkaukset / käännökset)

Referoin Eurolang-sivustolle suomenkielisiä tekstejä englanniksi sekä ruotsista englantiin. Nämä tekstit liittyivät vähemmistökielien puhujiin ja heidän asemaansa Suomessa ja Ruotsissa.
Netlogissa Finnish Community Managerina tein sivustoon liittyvät käännökset hollannista Suomeen sekä Englantiin. Aihepiirinä olivat sosiaalinen media ja sen käytettävyys, mainostekstit ja varoitukset.
Attentio SV:llä laadin sosiaalisen median analyytikkona useampikielisiä hakuja suomeksi, hollanniksi ja englanniksi. Aloina terveydenhuolto, autoteollisuus, muoti ja politiikka.
TomTomilla tein käännöksiä ja oikolukua sijapäätteisiin ja kohdepisteisiin liittyen.
Viimeisin käännöstyöni oli Green Care Finlandin englanninkieliset sivut. Teen käännöksiä nykyään sivutoimisesti, koska aloittelen yrittäjänä eri alalla. Mutta koska kieli kiinnostaa (ja sujuu), jatkan mielelläni käännösten tekemistä ja oikolukua.

Referenssit

Eurolang
Netlog
Attentio
TomTom
Green Care Finland

Kieliparin suunta molempiin suuntiin Tapauskohtaisesti
Tulkkaus (pääala) Asioimistulkki
Käännös (pääala) Asiatekstikääntäjä
Kaikki alat
Asioimistulkki
Asiatekstikääntäjä
Tietokirjallisuuden kääntäjä
Erikoisalat

Terveydenhuolto, luonnonvara-ala, koulutus, yhteiskunnallinen ala (esim. kaupunkisuunnittelu).
Ympäristöpsykologia, ekopsykologia

Oikoluku / kielentarkistus (kohdekieli) Kyllä
Maa Belgium
Kaupunki / maakunta Vlaanderen
Etäisyys 1,874 Kilometriä
Sijainti Gent, Belgia
Kielipari: kielestä (alkukieli)
kieleen (kohdekieli)  
Katriina Kilpi

Kielipalvelu:  

Käännän luonnonvara-alan, koulutuksen, yhteiskunnallisen alan ja terveydenhuoltoalan sanastoa ja tekstejä suomesta englantiin.



    Saatavuus: Heti (mikäli vain aikatauluuni sopii)
Puhelinnumero

0032484740986
LinkedIn Sivut
Yritys / käännöstoimisto Forest Mind
Äidinkieli suomi
Koulutus

Erityistä koulusta ei tulkkaukseen/kääntämiseen ole, mutta kokemus, harrastuneisuus ja kielikorva takaavat sujuvan lopputuloksen.

Työkokemus (tulkkaukset / käännökset)

Referoin Eurolang-sivustolle suomenkielisiä tekstejä englanniksi sekä ruotsista englantiin. Nämä tekstit liittyivät vähemmistökielien puhujiin ja heidän asemaansa Suomessa ja Ruotsissa.
Netlogissa Finnish Community Managerina tein sivustoon liittyvät käännökset hollannista Suomeen sekä Englantiin. Aihepiirinä olivat sosiaalinen media ja sen käytettävyys, mainostekstit ja varoitukset.
Attentio SV:llä laadin sosiaalisen median analyytikkona useampikielisiä hakuja suomeksi, hollanniksi ja englanniksi. Aloina terveydenhuolto, autoteollisuus, muoti ja politiikka.
TomTomilla tein käännöksiä ja oikolukua sijapäätteisiin ja kohdepisteisiin liittyen.
Viimeisin käännöstyöni oli Green Care Finlandin englanninkieliset sivut. Teen käännöksiä nykyään sivutoimisesti, koska aloittelen yrittäjänä eri alalla. Mutta koska kieli kiinnostaa (ja sujuu), jatkan mielelläni käännösten tekemistä ja oikolukua.

Referenssit

Eurolang
Netlog
Attentio
TomTom
Green Care Finland

Kieliparin suunta molempiin suuntiin Tapauskohtaisesti
Tulkkaus (pääala) Asioimistulkki
Käännös (pääala) Asiatekstikääntäjä
Kaikki alat
Asioimistulkki
Asiatekstikääntäjä
Tietokirjallisuuden kääntäjä
Erikoisalat

Terveydenhuolto, luonnonvara-ala, koulutus, yhteiskunnallinen ala (esim. kaupunkisuunnittelu).
Ympäristöpsykologia, ekopsykologia

Oikoluku / kielentarkistus (kohdekieli) Kyllä
Maa Belgium
Kaupunki / maakunta Vlaanderen
Etäisyys 1,874 Kilometriä
Sijainti Gent, Belgia
Kielipari: kielestä (alkukieli)
kieleen (kohdekieli)  
Avaa Google-kartta

Palvelun sijaintitiedot


Lisää kielipalveluntarjoajia