hyvinvointi, matkailu, uskonto, filosofia, elämä, terveys, jooga, mietiskely, urheilu, luonto, veneily
Puhelinnumero: Numero näkyy sisään kirjautuneelle käyttäjälle. Jätä ilmoitus ja saat tunnukset sivustolle: Jätä ilmoitus
Olen toiminut käännöstyön ja tulkkaamisen parissa suunnilleen 30 vuotta. Ensisijaisesti olen kääntänyt sekä oikolukenut muinaisintialaiseen kulttuuriin, filosofiaan, joogaan ja mietiskelyyn liittyviä kirjoja. Julkaisuun niistä ovat päätyneet monet, 15 – 20. Aika ajoin olen toiminut myös tulkkina Intiassa ja Suomessa, monien samoja aiheita käsittelevien luentojen samoin erään Suomen Ulkoministeriön rahoittaman kehitysyhteistyö-projektin yhteydessä.
Konsan Kartano, Prashant Kakode, Jagaran Jan Vikash Samiti (JJVS / Intia), Gaudiya Vedanta Publications (GVP), Bhaktivedanta Book Trust (BBT), Perinneparannus Projekti, Katajamäki Ry
Ylioppilas, ammattikirjoittaja, TEFL-koulutus (Teaching English as a Foreign Language)
Olen toiminut käännöstyön ja tulkkaamisen parissa suunnilleen 30 vuotta. Ensisijaisesti olen kääntänyt sekä oikolukenut muinaisintialaiseen kulttuuriin, filosofiaan, joogaan ja mietiskelyyn liittyviä kirjoja. Julkaisuun niistä ovat päätyneet monet, 15 – 20. Aika ajoin olen toiminut myös tulkkina Intiassa ja Suomessa, monien samoja aiheita käsittelevien luentojen samoin erään Suomen Ulkoministeriön rahoittaman kehitysyhteistyö-projektin yhteydessä.
Siirry hakusivulle » Kääntäjä, Tulkki, Oikolukija, Kielenopettaja
Avoimella yhteydenottopyynnöllä tavoitat myös tekijät, joilla ei ole palveluprofiilia. Kieliparista riippuen saat useita tarjouksia, joita voit vertailla keskenään. Tarjoukset lähetetään sähköpostiisi. Ne myös kootaan yhteen näkymään Baabeliaan käyttäjätilillesi.
Jätä tarjouspyyntö kaikille »