Johannes T. Kurki

Kielipalvelu:  

Pääalat:

Konferenssitulkki Tietokirjallisuuden kääntäjä


Kaikki alat
Kaunokirjallisuuden kääntäjä
Tietokirjallisuuden kääntäjä
Oikoluku / kielentarkistus (kohdekieli) Kyllä
Maa Hong Kong
Kaupunki / maakunta Hong Kong Island
Etäisyys 7,724 Kilometriä

Johannes T. Kurki

Olen toiminut käännöstyön ja tulkkaamisen parissa suunnilleen 30 vuotta. Ensisijaisesti olen kääntänyt sekä oikolukenut muinaisintialaiseen kulttuuriin, filosofiaan, joogaan ja mietiskelyyn liittyviä kirjoja. Julkaisuun niistä ovat päätyneet monet, 15 – 20. Aika ajoin olen toiminut myös tulkkina Intiassa ja Suomessa, monien samoja aiheita käsittelevien luentojen samoin erään Suomen Ulkoministeriön rahoittaman kehitysyhteistyö-projektin yhteydessä.

Kielipalvelun käyttäjä: Jätä arvio saamastasi palvelusta

Jätä arvio/suositus saamastasi palvelusta. Arvion jättäminen edellyttää sähköpostiosoitteesi antamista. Osoitetta ei julkaista.

7 + 3 =

Kielipalveluntarjoajan tiedot


Johannes T. Kurki

Olen toiminut käännöstyön ja tulkkaamisen parissa suunnilleen 30 vuotta. Ensisijaisesti olen kääntänyt sekä oikolukenut muinaisintialaiseen kulttuuriin, filosofiaan, joogaan ja mietiskelyyn liittyviä kirjoja. Julkaisuun niistä ovat päätyneet monet, 15 – 20. Aika ajoin olen toiminut myös tulkkina Intiassa ja Suomessa, monien samoja aiheita käsittelevien luentojen samoin erään Suomen Ulkoministeriön rahoittaman kehitysyhteistyö-projektin yhteydessä.


Äidinkieli suomi
Koulutus

Ylioppilas, ammattikirjoittaja, TEFL-koulutus (Teaching English as a Foreign Language)

Työkokemus (tulkkaukset / käännökset)

Olen toiminut käännöstyön ja tulkkaamisen parissa suunnilleen 30 vuotta. Ensisijaisesti olen kääntänyt sekä oikolukenut muinaisintialaiseen kulttuuriin, filosofiaan, joogaan ja mietiskelyyn liittyviä kirjoja. Julkaisuun niistä ovat päätyneet monet, 15 - 20. Aika ajoin olen toiminut myös tulkkina Intiassa ja Suomessa, monien samoja aiheita käsittelevien luentojen samoin erään Suomen Ulkoministeriön rahoittaman kehitysyhteistyö-projektin yhteydessä.

Referenssit

Konsan Kartano, Prashant Kakode, Jagaran Jan Vikash Samiti (JJVS / Intia), Gaudiya Vedanta Publications (GVP), Bhaktivedanta Book Trust (BBT), Perinneparannus Projekti, Katajamäki Ry

Kieliparin suunta molempiin suuntiin Kyllä
Tulkkaus (pääala) Konferenssitulkki
Käännös (pääala) Tietokirjallisuuden kääntäjä
Kaikki alat
Kaunokirjallisuuden kääntäjä
Tietokirjallisuuden kääntäjä
Erikoisalat

hyvinvointi, matkailu, uskonto, filosofia, elämä, terveys, jooga, mietiskely, urheilu, luonto, veneily

Oikoluku / kielentarkistus (kohdekieli) Kyllä
Maa Hong Kong
Kaupunki / maakunta Hong Kong Island
Etäisyys 7,724 Kilometriä
Sijainti Hong Kong Island, Hong Kong
Kielipari: kielestä (alkukieli)
kieleen (kohdekieli)  
Johannes T. Kurki

Kielipalvelu:  

Olen toiminut käännöstyön ja tulkkaamisen parissa suunnilleen 30 vuotta. Ensisijaisesti olen kääntänyt sekä oikolukenut muinaisintialaiseen kulttuuriin, filosofiaan, joogaan ja mietiskelyyn liittyviä kirjoja. Julkaisuun niistä ovat päätyneet monet, 15 – 20. Aika ajoin olen toiminut myös tulkkina Intiassa ja Suomessa, monien samoja aiheita käsittelevien luentojen samoin erään Suomen Ulkoministeriön rahoittaman kehitysyhteistyö-projektin yhteydessä.



    Saatavuus: Heti (mikäli vain aikatauluuni sopii)
Puhelinnumero
+85260960844
Äidinkieli suomi
Koulutus

Ylioppilas, ammattikirjoittaja, TEFL-koulutus (Teaching English as a Foreign Language)

Työkokemus (tulkkaukset / käännökset)

Olen toiminut käännöstyön ja tulkkaamisen parissa suunnilleen 30 vuotta. Ensisijaisesti olen kääntänyt sekä oikolukenut muinaisintialaiseen kulttuuriin, filosofiaan, joogaan ja mietiskelyyn liittyviä kirjoja. Julkaisuun niistä ovat päätyneet monet, 15 - 20. Aika ajoin olen toiminut myös tulkkina Intiassa ja Suomessa, monien samoja aiheita käsittelevien luentojen samoin erään Suomen Ulkoministeriön rahoittaman kehitysyhteistyö-projektin yhteydessä.

Referenssit

Konsan Kartano, Prashant Kakode, Jagaran Jan Vikash Samiti (JJVS / Intia), Gaudiya Vedanta Publications (GVP), Bhaktivedanta Book Trust (BBT), Perinneparannus Projekti, Katajamäki Ry

Kieliparin suunta molempiin suuntiin Kyllä
Tulkkaus (pääala) Konferenssitulkki
Käännös (pääala) Tietokirjallisuuden kääntäjä
Kaikki alat
Kaunokirjallisuuden kääntäjä
Tietokirjallisuuden kääntäjä
Erikoisalat

hyvinvointi, matkailu, uskonto, filosofia, elämä, terveys, jooga, mietiskely, urheilu, luonto, veneily

Oikoluku / kielentarkistus (kohdekieli) Kyllä
Maa Hong Kong
Kaupunki / maakunta Hong Kong Island
Etäisyys 7,724 Kilometriä
Sijainti Hong Kong Island, Hong Kong
Kielipari: kielestä (alkukieli)
kieleen (kohdekieli)  
Avaa Google-kartta

Palvelun sijaintitiedot


Lisää kielipalveluntarjoajia