Autoilu, uutiskirjeet, lastenkirjallisuus, blogitekstit, uutistekstit, julkaisut, kirjeet, matkailu, kaunokirjallisuus, markkinointi
Puhelinnumero: Onko asiallasi kiire?
  Katso tiedot
Olen omistautunut kaksikielinen kääntäjä ja runoilija, jolla on noin neljän vuoden käännöskokemus monista eri aloista (esim. kirjallisuus, markkinointi, media, autoilu, rakennus). Uusien asioiden innokas oppiminen yhdistettynä halukkuuteen selvittää kaikki asiakkaalle tärkeät asiat takaa laadukkaan käännöksen aiheesta kuin aiheesta. Erityisenä kiinnostuksenkohteenani on lastenkirjallisuuden kääntäminen, mutta käännän mielelläni myös esitteitä, lehtiartikkeleita ja muita asiatekstejä.
Ensimmäinen runokokoelmani julkaistiin vuonna 2017. Aikaisemmat julkaisuni ovat omakustanteita sekä kaksi e-kirjaa.
Stadin aikuisopisto / painotuotantoassistentti, 2015
Laajasalon opisto / lehtitoimittajalinja, 2012
Eiran aikuislukio, 2010
YI Prakticum / elektroniikka ja tietoliikenne, 2003
J&R Translation OÜ / osaomistaja, kääntäjä, 2018 –
AdWired AG / Freelance-kääntäjä (englanti-suomi), 2020 –
Käännöstoimisto translated / Freelance-kääntäjä (englanti-suomi ja suomi-ruotsi), 2019 –
Käännöstoimisto Tekstipro / Freelance-kääntäjä (suomi-ruotsi-suomi, englanti-suomi ja englanti-ruotsi), 2018 –
2016 – 2018 Vaihtelevia käännöstöitä, tekstisuunnittelua sekä graafista suunnittelua yrityksille ja yksityisasiakkaille. Näiden vuosien aikana julkaistiin myös ensimmäinen runokokoelmani. Aiemmat julkaisuni koostuvat pääosin omakustanteista ja kahdesta e-kirjasta.
AutoAle Oy / Toimitus- ja käännöstyöt (englanti-suomi), 2012 – 2013
Siirry hakusivulle »
Kääntäjä, Tulkki, Oikolukija, Kielenopettaja, Mentori
Löydä uusia työmahdollisuuksia. Aloita nyt »