Kirjaudu sisään

Eikö sinulla ole käyttäjätiliä? Suojattu reCAPTCHA-palvelun avulla. Rekisteröidy nyt

Unohtuiko salasanasi?

Rekisteröityminen kielipalvelun tekijäksi & toimistoksi

Salasana luodaan automaattisesti ja se lähetetään sähköpostiisi. Voit halutessasi vaihtaa salasanan uuteen. Suojattu reCAPTCHA-palvelun avulla.

Photo

Heidi Mäki

AV-käännökset, asiatekstikäännökset


Pello LinkedIn

englanti-suomi-englantiespanja-suomi-espanja


KääntäjäMentoriOikolukija


Suora yhteys Kysy hinnat Nopea asiointi


Ota yhteyttä

Ota yhteyttä

    Jätä yhteydenotto tälle tekijälle. Tiedustele esim. työn hintaa ja aikataulua. Viesti ei näy julkisesti. Sen saa vain tämä tekijä. Vastausaika on yleensä 1–2 päivää.

    Asia on
    KäännösTulkkaus/etätulkkausOikolukuKielenopetusMentorointiJokin muu asia

    Milloin asia pitää olla valmis (voit jättää myös tyhjäksi)

    • Baabelia ei ota vastuuta kielipalveluprofiilin tietojen oikeellisuudesta. Emme myöskään ole osapuolena toimeksiannoissa.

    • Mikäli asiallasi on kiire, soita suoraan tekijälle! Katso puhelinnumerot


    Suojattu reCAPTCHA-palvelun avulla. / This site is protected by reCAPTCHA and the Google Privacy Policy and Terms of Service apply.

    Erikoisalat:

    Elokuvat ja televisio, matkailu- ja ravintola-ala, taide ja kulttuuri, markkinointi, yhteiskunta ja politiikka.

    Kielipalvelun alat:

    Asiatekstikääntäjä
    Av-kääntäjä
    Tietokirjallisuuden kääntäjä

    Palvelu ja saatavuus:

    Heti (mikäli vain aikatauluuni sopii)
    Yrityksen nimi: Käännöspalvelu Traduka
    Laskutus: Oman/yrityksen y-tunnuksen kautta
    Oikolukupalvelu: kyllä
    Äidinkieli: Suomi
    Palveluntarjoajan rooli: Yksityinen tai yritys

    Puhelinnumero: Onko asiallasi kiire?

      Katso tiedot

    Teen asiateksti- ja av-käännöksiä (käännös- ja ohjelmatekstityksiä sekä dubbauskäännöksiä) englannista ja espanjasta suomeen omalla toiminimelläni.
    Ota rohkeasti yhteyttä!
    https://www.linkedin.com/in/heimaki

    Referenssit :

    Elokuvat, televisio, viihde, streaming-palvelut, luonto, yhteiskunta, matkailu

    Koulutus

    -

    FM, espanjan kääntäminen ja tulkkaus, Turun yliopisto 2008
    BA, Spanish & Philosophy, University College Dublin 2002

    Kokemus

    -

    Freelance-kääntäjä omalla toiminimellä vuodesta 2012.

    Päivitetty: 27.07.2023

    Siirry hakusivulle »

    Kääntäjä, Tulkki, Oikolukija, Kielenopettaja, Mentori


    Kielten osaaja: Tee oma palveluprofiili

    Auta asiakkaita löytämään palvelusi. Saat uusia työmahdollisuuksia. Aloita nyt »