Kirjaudu sisään

Eikö sinulla ole käyttäjätiliä? Rekisteröidy nyt!

Unohtuiko salasanasi?

Rekisteröityminen kielipalvelun tekijäksi & toimistoksi

Salasana luodaan automaattisesti ja se lähetetään sähköpostiisi. Voit halutessasi vaihtaa salasanan uuteen.

Photo

Edith Keto

Monipuolisia ruotsin käännöksiä


Ullanlinna

englanti-ruotsienglanti-suomiruotsi-suomisuomi-ruotsi


KäännöspalveluOikolukupalvelu

Yhteydenotto

Yhteydenotto

    Ota yhteyttä suoraan. Tämä viesti lähetetään vain tälle tekijälle ja viesti ei näy julkisesti. Yhteydenottoa ei saa käyttää mainostarkoituksiin.


    Asiani on
    KäännösTulkkausOikolukuJokin muu asia

    Milloin viimeistään asia pitää olla valmis (voit jättää myös tyhjäksi)

    *Baabelia ei ota vastuuta kielipalveluprofiilien tietojen oikeellisuudesta. Tiedot perustuvat tekijöiden antamiin tietoihin.

    Erikoisalat:

    kulttuuri
    ruoka
    yhteiskunta
    sosiaalityö
    markkinointi
    tuotetekstit

    Kielipalvelun alat:

    Asiatekstikääntäjä
    Av-kääntäjä
    Tietokirjallisuuden kääntäjä

    Palvelu ja saatavuus:

    Heti (mikäli vain aikatauluuni sopii)
    Yrityksen nimi: Edith Keto Tmi
    Laskutus: Oman/yrityksen y-tunnuksen kautta
    Oikolukupalvelu: kyllä
    Äidinkieli: Ruotsi
    Palveluntarjoajan rooli: Yksityinen tai yritys

    Puhelinnumero: Näkyy vain sisään kirjautuneille käyttäjille. Ilmoittaja: saat tunnukset ilmoituksen/tarjouspyynnön jättämisen yhteydessä.

    Tilaa minulta laadukkaat, idiomaattiset käännökset varsinkin ruotsin kielelle.

    Olen täysin kaksikielinen kirjoittaja, jolla on monipuolista kokemusta erinomaisen käännöstekstin luomisesta niin koulutusmateriaaleihin kuin markkinointiin ja mainoksiin. Sen lisäksi olen kirjoittamiseni piirissä julkaissut kolumneja, kirjallisuusarvioita ja esseitä.

    Ymmärrän käännöksen luonteessa niin tarpeen täsmällisyydelle asiasisällössä kuin tilanteet, jotka kaipaavat kielen omanlaisia ilmaisuja, jotka myös antavat lisäarvoa kaksikielisille lukijoille – kokemuksen siitä että vastuullinen persoona puhuttelee tekstin takana.
    Olen laajasti kiinnostunut eri aihealueista, joihin perehtyminen on olennainen osa käännösprosessiani. Yliopistotutkinnot omaan niin kirjallisuudesta kuin markkinoinnista, näiden lisäksi minulla on ammattitutkinto ravintolakoulusta.
    Älä epäröi lähestyä erityislaatuisilla projekteilla – viimeisimmälle asiakkaalleni Väestöliitolle käännän tärkeää tekstiä heidän projekteissaan seksuaalioikeusien parissa.

    Referenssit:

    Väestöliitto Ry
    Stockmann Oy
    TBWA Helsinki Oy

    Työnäyte :

    Hope-jouluyhteistyö Stockmannin asiakaslehdessä
    Väestöliitto, ruotsinkieliset tekstit videosarjoissa sivun lopussa

    Työnäyte:

    Kolumni Hufvudstadsbladet-sanomalehdessä (ei käännös)

    Koulutus

    2014-2016 Humanistististen tieteiden kandidaatti, pohjoismainen kirjallisuusHelsingin yliopisto
    2010-2014 Kauppatieteiden kandidaatti, markkinointiSvenska Handelshögskolan Hanken
    2017-2019 RavintolakokkiPerho Liiketalousopisto

    Kokemus

    2014-2016 Tuotetekstien kirjoittajaStockmann Oyj

    Kirjoitin ruotsinkielisiä tuotetekstejä Stockmann.com-verkkokauppaan, tein monenlaisia tavaratalon markkinointiin liittyviä käännöstöitä, ja tein luovaa sisällöntuotantoa eri medioihin, kuten lehti-ilmoituksiin, uutiskirjeisin ja kanta-asiakasmateriaaleihin, niin printtiin kuin verkkoon.

    2019- Kääntäjä suomi-ruotsiVäestöliitto Ry

    Olen kääntänyt ammattilaisille suunnattua tukimateriaalia projektissa Seksuaalioikeudet kotouttavassa työssä (katso työnäyte alempana linkistä), sekä varhaiskasvattajille ja vanhemmille suunnattua materiaalia projektissa Lasten kehotunnekasvatus.

    2013 HarjoittelijaTBWA Helsinki

    Markkinoinnin harjoittelijana avustin monipuolisesti mainostoimiston eri työtehtävissä ja kirjoitin myös ensimmäisiä copytekstejä asiakkaille kuten Veikkaus ja Tieto.