tekniikka,
historia,
sotahistoria,
urheilu,
matkailu,
veneily,
kauppa,
hotelliala,
työturvallisuus,
liikenne,
rakennusala
Puhelinnumero: Onko asiallasi kiire?
  Katso tiedot
Olen Ruokolahdessa toimiva ja pientä käännöstoimistoa pitävä ammattikääntäjä, freelancer. Tarjoan asiantuntevaa, pitkään kokemukseen perustuvaa käännöspalvelua kieliparissa suomi-venäjä ja pystyn auttamaan sinua ja yritystäsi monissa hyvin erilaisissa venäjän kieleen liittyvissä projekteissa ja asioissa.
Aloitin kääntäjänä vuonna 1999, ja kuluneiden vuosien varrella minulle on kertynyt hyvin laajasti käännöskokemusta eri aihepiireistä ja aloilta sekä sitä kaikkea kääntäjän työssä tarvittavaa osaamista, jota ilman sujuvia ja tarkoitukseen sopivia käännöksiä ei synny.
Käännän venäjäksi mm kotisivut, esitteet, tuote-, palvelu- ja kohdekuvaukset, museotekstit, tuoteluettelot, kuvastot, asennus-, käyttö- ja huoltoohjeet, tekniset dokumentaatiot, tieteelliset tekstit, kirjeet, sopimukset, markkinointimateriaalit, kirjat, lehtiartikkelit, koulutusaineistot, turvallisuusohjeet, kyselylomakkeet, ruokalistat, viralliset ja oikeudelliset asiakirjat sekä kaikki muut kirjalliset materiaalit. Auktorisoituna kääntäjänä teen myös virallisesti päteviä käännöksiä.
Minulla on myös yliopiston tason insinöörin tutkinto ja usean vuoden työkokemusta tekniikan parissa, joten tarvittaessa saat minulta laadukkaita teknisiä käännöksiä – tyytyväisyystakuulla ja edullisesti, ilman turhia lisäkuluja.
Lisätietoa löytyy kotisivuiltani. Käy tutustumassa!
Kontaktit mieluummin sähköpostitse, kiitos.
Olen tehnyt käännöksiä mm näille asiakkaille:
Restel Hotel Group (Cumulus, Rantasipi ja Crown Plaza -hotellit)
Helsingin Jokerit
Parolan Panssarimuseo
Kolin matkailuyhdistys ry
Arboretum Mustila
Arena Center
OY Brandt AB
Contral Clinics
Jatkosodan vuodet Itä-Lapissa
Noventia Oy
Lenin-museo/Työväenmuseo Werstas
sekä muutamalle isolle suomalaiselle käännöstoimistolle
1995 – 1999: The Bonch-Bruevich Saint-Petersburg State University of Telecommunications.
1991 – 1995: Saint-Petersburg Technical College of Management and Commerce.
Olen toiminut kääntäjänä vuodesta 1999 lähtien, ensin Pietarissa ja sittemmin (vuodesta 2008) Suomessa.
2008 – nykypäivä
Itsenäinen yrittäjä, Käännöspalvelut Alexey Zherbin (tmi), Ruokolahti. Yrittäjä ja suomi-venäjä-kääntäjä, freelancer. Toimeksiantajina suomalaiset käännöstoimistot sekä yritys- ja yksityisasiakkaat.
1999 – 2008
Suomalaisen Polytronic Oy:n tytäryhtiö Pietarissa.
Suomi-venäjä-kääntäjä ja suunnittelu-insinööri.
Työkokemus kielenkääntäjänä sivumäärässä mitattuna: karkean arvioni mukaan 15-20 tuh. venäjäksi käännettyä käännössivua.
Siirry hakusivulle »
Kääntäjä, Tulkki, Oikolukija, Kielenopettaja, Mentori
Löydä uusia työmahdollisuuksia. Aloita nyt »