Blogi

Tarina: Palveluntarjoaja Pekka Hirvonen

 

“Kun on 54 vuotta tehnyt käännöstyötä, siitä ei helposti pääse eroon.”

 

Pekka Hirvonen on tehnyt englannin kielen käännöksiä vuosikymmeniä. Hän teki niitä osa-aikaisesti vuosina 1965–2005, kunnes jäi eläkkeelle yliopiston opetusvirasta.

–Nyt minulla on nollasopimus itseni kanssa. Teen täyttä työpäivää silloin kun töitä on, muut ajat teen joutonomin hommia, hän kertoo.

Joensuussa asuva Hirvonen käyttää eläkepäivänsä kuntoilemisen ja matkailun merkeissä.

–Lueskelen, hiihtelen ja käveleskelen kotona Joensuussa, Lapissa tai eteläisessä Euroopassa ja hoilaan karaokea muutamalla kielellä aina kun sellaiseen paikkaan satun. Mutta käännöstyö menee aina edelle kun sitä on tehtävissä. Kun on 54 vuotta tehnyt käännöstyötä, siitä ei helposti pääse eroon.

Hirvonen on kääntänyt paljon esimerkiksi tieteellisiä tekstejä, virallisia asiakirjakäännöksiä, juridisia tekstejä ja niin edelleen. Lisäksi hän on tehnyt myös oikeus- ja asiointitulkkauksia. Referenssejä miehellä riittää vaikka kuinka paljon: muun muassa Joensuun ja Lieksan kaupungit, TE-keskus, yliopistot, tuomioistuimet, poliisi, yritykset ja yksityiset henkilöt.

 

”Työt ovat monipuolistuneet ja lisääntyneet.”

 

Miten Hirvonen näkee Baabelian käytön?

–Baabelian käyttö on todella vaivatonta. Kännykästä näen uudet tarjouspyynnöt, ja vastaan niihin heti kun pääsen läppärin ääreen. Olen sitä ikäpolvea, joka ei kovin sujuvasti töki puhelinta yhdellä sormella, hän vitsailee.

Hän antaa palvelusta muitakin kehuja.

–Matkustelen paljon, koluan Lappia ja eteläistä Eurooppaa, ja teen töitä aina kun niitä on. Toimisto kulkee aina mukana matkailuautossa. Parasta Baabeliassa on kääntäjälle se, että ulottuvilla on koko maan käännösmarkkinat.

Vinkiksi hän antaa sen, että kielipalveluntarjoajien kannattaa rohkeasti vastata tarjouspyyntöihin.

–Sen oppii aika pian, millaisella itsensä esittelyllä ja millaisella hinnalla töitä tulee. Ja kun asiakkaat saavat useampia tarjouksia, leviää käsitys, että Baabeliasta löytyy aina kääntäjä. Kaikki hyötyvät. Minulla ovat työt monipuolistuneet ja lisääntyneet sen jälkeen kun liityin Baabeliaan, Hirvonen iloitsee.
 
 
Kääntäjä/tulkki: Kiinnostaako sinua tulla mukaan Baabeliaan? Lue lisää ja liity maksutta tästä linkistä
 


15/01/2019
Booking.com