Tarina: Palveluntarjoaja Jukka Mäkelä

 

”Baabelian kautta voi tulla hyvinkin jännittäviä käännös- ja tulkkaustoimeksiantoja.”

 

Pohjanmaalla asuva Jukka Mäkelä liittyi Baabeliaan ensimmäisten joukossa vuonna 2015. Hän on freelancer-kääntäjä ja -tulkki sekä kieltenopettaja. Lisäksi hän tekee jonkin verran kirjanpitotöitä.

– Baabeliaan kannattaa liittyä. Sieltä voi tulla hyvinkin erikoisia ja jännittäviä käännös- ja tulkkaustoimeksiantoja. Näyttää, että varsinkin yksityishenkilöt ovat löytäneet sen hyvin, Mäkelä toteaa.

Mäkelä on kääntäjä/tulkki kielipareissa suomi-venäjä, suomi-viro ja suomi-ukraina. Hänellä on monipuolista tulkkaus- ja käännöskokemusta eri viranomaisista, etenkin poliisista, tuomioistuimista, sosiaalitoimesta, kouluista ja maahanmuuttoasioista. Hän on tehnyt käännöksiä ja tulkkauksia julkisen sektorin lisäksi myös yrityksille.

Baabeliassa kielipalveluntarjoaja on verkossa esillä 24/7, ja skaalautuvan sivuston myötä palvelun käyttöliittymää on helppo käyttää myös esimerkiksi älypuhelimen kautta.

 

”Vastaan tarjouspyyntöihin myös ulkomaan matkoiltani.”

 

– Baabelian käyttö on vaivatonta, olipa kyseessä tietokone tai puhelin. Olen vastannut tarjouspyyntöihin matkoilla, myös ulkomailla. Se on aivan yhtä helppoa kuin Suomessa, joten mikään tarjous ei mene matkan vuoksi ”sivu suun”, hän iloitsee.

Silloin kun Mäkelä ei ole tulkkaus- ja käännöstöiden parissa, hän käyttää vapaa-aikaansa kielten opiskeluun.

– Vapaa-aikani kuluu lasten, seurakunnan vapaaehtoistyön, kieltenopiskelun ja hyvän kirjallisuuden parissa. Lomilla pyrin matkustelemaan niillä kielialueilla, joilla puhuttavia kieliä käännän ja tulkkaan.

Kääntäjä/tulkki: Kiinnostaako sinua tulla mukaan Baabeliaan?
Lue lisää ja liity maksutta tästä linkistä