Miksi verkkosivut kannattaa käännättää ammattilaisella?


Verkkosivujen kääntäminen onnistuu nykyään melko helposti myös automatiikkaa käyttäen. On olemassa työkaluja (lisäksi selaimia kuten Firefox ja Chrome), jotka kääntävät verkkosivut lähes napin painalluksella. Tehtäväksi jää ainoastaan silmämääräisesti katsoa, että teksti näyttää ok:lta.

Tällainen käännösten taso saattaa riittää yksinkertaisille ja informaatioltaan tasapaksuille sivustoille. Kun kyseessä on yritysten, viranomaisten tai mitkä vaan ns. vakavammin otettavat sivustot, käännöstyö kannattaa ja pitää ehdottomasti tehdä ammattilaisella.

Ihmisen kääntämät tai ainakin oikolukemat verkkosivustot ovat edelleen laadultaan parempia verrattuna koneiden kääntämiin teksteihin. Ihminen osaa ottaa huomioon mm. kontekstin, kulttuurin, erilaisten sanojen vivahteet ja käyttötarkoitukset. Investointi ammattilaisen tekemään käännökseen on samalla investointi myös verkkosivustosi ja bisneksesi riskienhallintaan.

Verkkosivut eri kohdemarkkinoille

Verkkosivujen kääntäminen eri kielille on tärkeä toimenpide uusien kohderyhmien tavoittamiseksi. Se lisää yrityksen kilpailukykyä näillä kohdemarkkinoilla. Sivusi löydettävyys myös Googlen kautta paranee huomattavasti, kun sivusto on käännetty kohdekielelle.

Yleensä yritykset aloittavat kotisivujen kääntämisen ensin englanniksi ja sen jälkeen esimerkiksi ruotsiksi, saksaksi, ranskaksi tai espanjaksi. On hyvä miettiä kotisivujen kääntämistä myös harvinaisemmille kielille. Kaikki riippuu kohdemarkkinastasi. Mille markkina-alueelle haluat mennä? Tähän vaikuttaa yrityksessäsi määritelty kohdemarkkinastrategia.

Näin verkkosivut käännetään

Ammattitaitoinen verkkosivujen kääntäjä osaa kääntää sivut kävijä ja käytettävyys keskipisteenä. Mieti mitä kävijät etsivät sivuiltasi. Miksi sivuille tullaan? Liiketoiminnan pitää olla asian ytimessä.

Kotisivuita löytyvät tekstit ja viestit täytyy olla muotoiltu niin, että ne vastaavat kävijöiden tarpeita ja että ne herättävät kävijöissä ostohalukkuuden. Verkkosivujen avulla myydään, varsinkin jos sivustosi on verkkokauppa, sen pitää saada kauppaa aikaiseksi. Ammattikääntäjä osaa ottaa kaikki nämä asiat huomioon.

Ainakin nämä pitää huomioida verkkosivujen kääntämisessä:

  • Kotisivujen sisältöjen lokalisointi ja asiakaslähtöisyys
  • Kotisivujen käyttäjäystävällisyys, myös erilaisissa päätelaitteissa
  • Sivustojen hakukoneoptimointi
  • Kotisivujen kielen oikeinkirjoitus ja hyvä ymmärrettävyys

» Löydä kauttamme sopiva verkkosivujen kääntäjä! Aloita hakupalvelustamme tai jätä ilmoitus.